< №10 (136) Октябрь 2015 >
Логотип
ТЕАТР

ЖИВУТ ЛЕГЕНДЫ БУРЯТСКОГО НАРОДА

Жители прибайкальских земель верят, что отношение всякого человека к озеру-морю отражает его отношение к самому себе и окружающему миру. Из поколения в поколение они передают традиции и неисчерпаемое для творчества вдохновение. 4 октября Государственный театр песни и танца «Байкал» впервые представил музыкально-хореографический спектакль «Мифы и легенды озера Байкал» в Улан-Удэ.

Сказания очаровывают тем, что их образы воплощают надежды на лучшее, помогают людям узнать и объяснить свое прошлое и настоящее. «Легенды живут среди нас, когда-нибудь и мы станем легендой!» – сказал автор великолепной музыки к спектаклю, композитор Галмандах Баттулга.

БАЙКАЛ СВЯЩЕННЫЙ

«Уверенный в своих по­требностях бурят находит в Байкале почти все, в чем он нуждается для жиз­ни. Его большая лодка – драгоценнейшее из его имущества, омуль, род маленько­го лосося, – прекраснейшая добыча», – писал в 1888 году исследователь В.А. Об­ручев. Именно в то время Байкал объединил вокруг себя три народа  – бурятский,  русский и эвенкийский. Часть племен разошлась по лесам, горам и степям: одни ушли далеко на запад, вплоть до современного Томска, другие на восток, упершись в Китайскую стену. Но они никогда не забывали о своей прародине.

Режиссер и автор проекта Жаргал Жалсанов рассказывает: «Мы впервые обратились к теме Байкала. Бурятская культура, в основном, у нас была представлена как Великая Степь, недавно мы поставили спектакль о лесных бурятах  "Эхо страны Баргуджин Токум", и вот теперь  впервые – в соответствии с  гордым именем театра – отдаем  сыновний долг, показывая приозерных бурят: баргузинцев, ольхонцев и кударинцев, живущих на священных берегах».

Буряты, а вслед за ними и первые русские поселенцы называли Байкал словом «Далай», что переводится как «море», страшились называть озером – Седой Байкал мог выказать свой гнев качкой и штормом!

Согласно поверьям, в нем живут его хозяева Байгал Далайн Ехэ Баабэй и Байгальжин Ехэ Тоодэй –  Великие Отец и Матушка Байкала, а на острове  Ольхон обитает его хозяин, Ойхон Ехэ Баабэй. Это самые почитаемые и могущественные божества сибирского моря, отсюда и название – Священный.

По легенде, прародитель Эхирит вышел из вод Байкала и от него пошли потомки с главным тотемом «пестрый на­лим». Есть среди эхиритских родов и те, кто поклоняется парящему над его волнами орлу и рыскающему по его берегам волку. ХоридОй на острове Ольхон увидел однажды лебедей, превратившихся на берегу в трех девиц, одна и стала его женой. Проводящая всю жизнь на воде Лебедь-птица стала праматерью племен хори и хонгодоров.

Одна из идей спектакля – жизнь в гармонии с природой. Байкал – это мать, колыбель. Байкал дарит жизнь живущим на его берегах, особенно если люди берегут то немногое, что у них осталось. Со всех земель здесь собираются для обряда поклонения в честь Великой Матушки-хранительницы. Взявшись за руки, молодые девушки и парни танцуют Ёхор – танец единения бурятского народа, олицетворяющий их жизнь и быт. Певцы и сказители поют песни и улигеры. Сюжеты этих старинных песнопений оживают в фантазиях и воображении участников празднества.

В РИТМЕ ПРИРОДЫ, С ПЕСНЕЙ О ВЕТРЕ

Бурятский национальный театр песни и танца «Байкал» стал хранителем культуры бурят-монгольского мира и одним из ведущих творческих коллективов России. У бурят-монголов огромное значение имеют ритмы жизни, ритмы природы. Все танцы сопровождаются аутентичной песней в живом исполнении, богатой всевозможными мелизмами, не поддающимися переносу на нотный стан. В танцевальную традицию балетмейстеры вносят сценическую хореографию, обогащая современной тематикой, но умея сохранить национальный колорит. Бережное исполнение вокалистами старинных протяжных песен «уртын дуун», песен-восхвалений «магтал дуун», застольных песен «архиин дуун», песен о родителях «эхэ эсэгын дуун» дарит ощущение единения с природой, растворенности в ней.

Театр включает в себя артистов балетной труппы, оркестр бурятских народных инструментов им. Чингиса Павлова и солистов-вокалистов (10 чел.), многие из которых удостоены почетных званий Республики Бурятии и Российской Федерации.

 Репертуар театра представляет не только концертные номера, но и такие проекты, как спектакль-стихия: «Угайм Сулдэ» («Дух предков»), «Эхо страны Баргуджин Тукум», From Mongols to Mogols.

Авторы постановки «Мифы и легенды озера Байкал» создают на сцене два мира. Реальная жизнь приозерных бурят – это старинные песни, живой вокал, танцы. Костюмы из натуральных тканей и декорации пастельных оттенков – просты. Ничто не должно отвлекать зрителя от основной мысли: внимательное отношение к миру – то, чего сегодня недостает людям. Простота исполнения подчеркивает глубину фольклора, где образ озера объединяет шесть древних мифов в одну гармоничную историю.  Яркими красками, музыкой в современной обработке наполнен фантазийный мир. Для этого пришлось искать те музыкальные инструменты, звучание которых передает всю полноту ощущений и представлений композитора. Традиционные бурят-монгольские музыкальные инструменты, новый уникальный инструмент  ханг-драм и другие передают звуки тайги и степи, приливов и отливов, ритм скачущих лошадей и волн, бьющихся о рыбацкую лодку. Кроме того, в музыкальной партитуре использованы шумовые и ударные инструменты, изготовленные из байкальских камней. Таким образом, музыкальная основа спектакля обретает особый стиль,  передающий многообразие звуков и шумов загадочного озера.

Артисты балета могут вдруг в танце изобразить голоса птиц и животных и даже запеть, а вокалисты – передать образы не только голосом, но и телом. Через новый спектакль зритель увидит все многообразие мифов и легенд, окружающих озеро, и его сердце – Ольхон. А перу классика мировой литературы А.П. Чехову принадлежат строки: «В Забайкалье я находил все, что хотел: днем скачешь по Кавказу, ночью по Донской степи, а утром очнешься от дремоты, глядь, уж Полтавская губерния... Забайкалье великолепно. Это смесь Швейцарии, Дона и Финляндии». 

Большинство мест действия космогонических мифов о происхождении бурят переносится на берега древнего озера, а благопожелания уреэлнууд передают глубокий смысл: будьте чисты, богаты душой, как Байкал. Неустанно познавайте знания из моря мудрости. Берегите Байкал.

Махачкеев Александр
22.10.2015


Оставить отзыв:

Комментарий::


Комментарии: